“Whoever” Individually versus “The Whole” Collectively

The New Testament contains a common, theologically significant, expression which is incorrectly translated in most English versions. This provides false implications which affect more than one theological point. The expression πᾶς + substantive singular participle is translated either as “whoever believes,” , “whoever is born/begotten” (of God, or of the Spirit), or “whoever loves.” 1. The expression πᾶς ὁ πιστεύων (“whoever believes”) appears in … Continue reading “Whoever” Individually versus “The Whole” Collectively

Seven Age Dispensationalism

To say that the appearance of the Scofield Reference Bible  in 1909 caused a dramatic change in evangelical Christianity would be an understatement. Many have studied its footnotes with great care, almost giving them an authority equal to the biblical text itself. Anyone who dares raise any question about its teachings is immediately called a “liberal,” … Continue reading Seven Age Dispensationalism

Did You Know That Ancient Greek Did Not Have Punctuation?

Ancient Greek, particularly during the New Testament period, lacked a formal punctuation system and spaces between words. Written in capital letters, texts relied on reader comprehension. The introduction of punctuation occurred centuries later, leading to varied interpretations in translations, which reflects translators' biases in rendering biblical texts with modern punctuation conventions.

The Rich Man and Lazarus by Edward Fudge

The following has been extracted from Edward Fudge's book Hell: A Final Word Blame it on the King James Version if you wish. The dangling fruit was so beautiful and far too close to resist. Imagine that you are a preacher and you have been requested to present a sermon on hell—“for the young folks,” … Continue reading The Rich Man and Lazarus by Edward Fudge

“Melchizedek” is the Son of God

Christian interpreters have long been puzzled by the brief mention of Melchizedek in Genesis 14, his one-sentence mention in Psalm 110:4, and by the interpretation of those two texts by Paul in Hebrews 5&7. Most Christian commentators hold that Melchizedek was just a man and that he merely prefigured Christ, being a type or comparative … Continue reading “Melchizedek” is the Son of God

The Coexistence of Sovereignty and Free Will – Calvinism Series

God is sovereign, but that doesn’t lead to the philosophy of St. Augustine or John Calvin. God chooses to limit His sovereignty in the case of man’s free will. He has established a framework of natural laws and spiritual laws. His natural laws include the laws of physics. Everything in the universe obeys God’s natural … Continue reading The Coexistence of Sovereignty and Free Will – Calvinism Series

OSAS- Conditional Security versus Unconditional Eternal Security

1. HISTORY There is no trace of unconditional eternal security for the first 1,500 years of Christianity.  Irenaeus’ (disciple of Polycarp, disciple of John) comments are typical: “And to as many as continue in their love towards God, does He grant communion with Him. But communion with God is life and light, and the enjoyment … Continue reading OSAS- Conditional Security versus Unconditional Eternal Security

Lazarus and the Rich man commentary Luke 16:19 – Parable?

This is best explanation I have ever come across on Luke 16:19 as it deals with the question is it is a literal story or a parable. It is a parable and this commentary proves it. Are you willing to hear the another view on this portion of scripture. It is from Commentary on Luke … Continue reading Lazarus and the Rich man commentary Luke 16:19 – Parable?

Why people think the Dead are Alive – Near Death Experiences

One reason people believe that the soul or spirit goes on living after a person dies is because of what is referred to as “near death” experiences. In these experiences, people who have clinically “died,” or been close to death, have seen what they report as the afterlife. There are a number of explanations why … Continue reading Why people think the Dead are Alive – Near Death Experiences

Olam and Aion do Not mean Inifinte Time in Hebrew or Greek

The Hebrew word "olam" does not mean infinite time, but rather refers to time beyond what is observable, both past and future. When translated as "forever" or "eternal," it creates contradictions in Scripture. Translating "olam" into Greek in the Septuagint also reveals the limitations of using superlative idioms to convey infinite time.